# LANGUAGE translation of Drupal (workflow.install)
# Copyright 2006 Camille Plourde-Lescelleur camishka at cocasse.org
# Generated from file: workflow.install,v 1.4 2006/05/14 03:04:32 jvandyk
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-20 19:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 20:22-0500\n"
"Last-Translator: Camille Plourde-Le Scelleur <camishka@cocasse.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: workflow.install:199
msgid "The workflow module has successfully added tables to the database."
msgstr "El módulo workflow ha añadido las tablas en la base de datos con éxito."

#: workflow.install:202
msgid "Drupal was unable to install the database tables for the workflow module."
msgstr "Drupla no ha podido instalar las tables de la base de datos para el módulo workflow."

#: workflow.module:13
msgid "Enables users to manage content using workflow states."
msgstr "Capacitar usuarios para administrar contenidos usando los estados de flujo de trabajo."

#: workflow.module:15
msgid "You are currently viewing the possible transitions to and from workflow states. The state is shown in the left column; the state to be moved to is to the right. For each transition, check the box next to the role(s) that may initiate the transition. For example, if only the hulking_editor role may move a node from Review state to the Published state, check the box next to hulking_editor. The author role is built in and refers to the user who authored the node."
msgstr "Actualmente, usted está viendo a las transiciónes possibles para y desde los estados del flujo de trabajo. El estado está mostrato en la columna de izquierda ; el estado que debe ser movido está la derecha. Para cada transición, marca la casilla al lado del role para empezar la transición. Por ejemplo, si solo el hulking_editor role debe mover un nodo desde el estado Review al estado Published, marca la casilla al lado de hulking_editor. El role del autor ya está contruido y refere a los usuarios autor de un nodo."

#: workflow.module:17
msgid "To get started, provide a name for your workflow. This name will be used as a label when the workflow status is shown during node editing."
msgstr "Para empezar, encuentra un nombre para su flujo de trabajo. Este nombre va a ser utilisado como una etiqueta cuando se edita un nodo."

#: workflow.module:19
msgid "Enter the name for a state in your workflow. For example, if you were doing a meal workflow it may include states like <em>shop</em>, <em>prepare food</em>, <em>eat</em>, and <em>clean up</em>."
msgstr "Entra un nombre para un estado en su flujo de trabajo. Por ejemplo, si usted estaba haciendo un flujo de trabajo para la cena, eso incluiría estados como <em>compras</em>, <em>preparar la cena</em>, <em>comer</em>, y <em>limpiar</em>. "

#: workflow.module:21
msgid "Use this page to set actions to happen when transitions occur. To %conf_actions, use the actions module."
msgstr "Utiliza esta página para configurar las acciónes que pasarán cuando se occuran las transiciónes."

#: workflow.module:29
msgid "administer workflow"
msgstr "administrar los flujos de trabajo"

#: workflow.module:46
msgid "Edit workflow"
msgstr "Editar el flujo de trabajo"

#: workflow.module:59
msgid "Add workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"

#: workflow.module:66
msgid "Add state"
msgstr "Añadir un estado"

#: workflow.module:72
msgid "Delete workflow"
msgstr "Borrar el flujo de trabajo"

#: workflow.module:123
msgid "Current state: "
msgstr "Estado actual : "

#: workflow.module:133
msgid "Change %s state"
msgstr "Cambiar %s estado"

#: workflow.module:159
msgid "By"
msgstr "Por"

#: workflow.module:159
msgid "New State"
msgstr "Nuevo estado"

#: workflow.module:159
msgid "Old State"
msgstr "Estado Pasado"

#: workflow.module:159
msgid "Workflow History"
msgstr "Historia del flujo de trabajo"

#: workflow.module:253
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr "Un commentario para insertar en el registro del flujo de trabajo."

#: workflow.module:320
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr "Intentó acceder a una transición inexistente."

#: workflow.module:324
msgid "User %user not allowed to go from state %old to %new"
msgstr "Usuario %user no tiene el permiso para acceder al estado %new desde el estado %old"

#: workflow.module:343
msgid "State of %type %node_title set to %state_name"
msgstr "Estado de %type %node_title configurado como %state_name"

#: workflow.module:362
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr "No es possible obtener el actual estado del flujo de trabajo del nodo %nid."

#: workflow.module:385
msgid "Changing workflow state of node id %id to %state"
msgstr "Estado del flujo de trabajo de un nodo id %id cambiando por %state"

#: workflow.module:387
msgid "Changed workflow state of node id %id to %state"
msgstr "Estado del flujo de trabajo de un nodo id %id cambiado por %state."

#: workflow.module:392
msgid "Change workflow state of a node to next state"
msgstr "Cambia el estado del flujo de trabajo de un nodo por el estado siguiente"

#: workflow.module:505
msgid "Add Workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"

#: workflow.module:512
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr "Por favor inscribe un nombre para el nuevo flujo de trabajo."

#: workflow.module:520
msgid "The workflow %wf was created. You should now add states to your workflow."
msgstr "El flujo de trabajo %wf fue creado. Ahora, usted debería añadir estados a su flujo de trabajo."

#: workflow.module:542
msgid "Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow state associated with this workflow will have those workflow states removed."
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %title? Se quitaran todos nodos que tienen un estado de flujo de trabajo asociado con este flujo de trabajo."

#: workflow.module:551
msgid "The workflow %wf was deleted."
msgstr "El flujo de trabajo %wf fue suprimido."

#: workflow.module:590
msgid "%role may do these transitions:"
msgstr "%role debe hacer estas transiciónes :"

#: workflow.module:623
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Tablas de los permisos de los flujos de trabajo"

#: workflow.module:632
msgid "Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes that have a workflow."
msgstr "Selecciona cualquier roles que debería tener acceso al registro del flujo de trabajo de los nodos que tenian un flujo de trabajo."

#: workflow.module:652
msgid "From / To "
msgstr "De / A"

#: workflow.module:695
msgid "Warning: Another workflow with this name already exists."
msgstr "Advertencia : Un otro flujo de trabajo con el mismo nombre ya existe."

#: workflow.module:709
msgid "Warning: Please give the author permission to go from (creation) to at least one state."
msgstr "Advertencia : Por favor, permite al autor ir desde (creación) al menos un estado."

#: workflow.module:713
msgid "Please provide a name for the workflow."
msgstr "Por favor dar un nombre al flujo de trabajo."

#: workflow.module:720
msgid "Workflow updated."
msgstr "Flujo de trabajo actualizado."

#: workflow.module:737
msgid "State Name"
msgstr "Nombre del estado"

#: workflow.module:749
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr "Por favor inscribe un nombre para el nuevo estado."

#: workflow.module:755
msgid "The workflow state was created."
msgstr "El estado del flujo de trabajo fue creado."

#: workflow.module:844
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr "No estados están definidos para este flujo de trabajo."

#: workflow.module:906
msgid "add state"
msgstr "añadir un estado"

#: workflow.module:907
msgid "actions"
msgstr "acciónes"

#: workflow.module:925
msgid "No workflows have been added. Would you like to %add_a_workflow?"
msgstr "No flujo de trabajo ha sido añadido. Querría usted %add_a_workflow?"

#: workflow.module:925
msgid "add a workflow"
msgstr "añadir un flujo de trabajo"

#: workflow.module:970
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %title (y todas sus transiciónes)?"

#: workflow.module:979
msgid "The workflow state %title was deleted."
msgstr "El estado del flujo de trabajo %title fue suprimido. "

#: workflow.module:1011
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr "Gardar el mapeo de flujos de trabajo"

#: workflow.module:1017
msgid "Each node type may have a separate workflow:"
msgstr "Cada tipo de nodo debe tener un flujo de trabajo separado :"

#: workflow.module:1019
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de nodo"

#: workflow.module:1037
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr "El mapeo del flujo de trabajo fue guardado."

#: workflow.module:1047
msgid "Are you sure you want to delete the action %title?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la acción %title?"

#: workflow.module:1047
msgid "You can add it again later if you wish."
msgstr "Puede añadirlo más tarde si lo desea."

#: workflow.module:1056
msgid "Action %action deleted"
msgstr "Accíon %action suprimida"

#: workflow.module:1057
msgid "Action %action deleted."
msgstr "Accíon %action suprimida."

#: workflow.module:1064
msgid "Before you can assign actions you must install and enable the actions module."
msgstr "Antes de asignar acciónes, usted debe instalar y activar el módulo Actions."

#: workflow.module:1105
msgid "Transition"
msgstr "Transición"

#: workflow.module:1106
msgid "Actions"
msgstr "Acciónes"

#: workflow.module:1126
msgid "remove"
msgstr "borrar"

#: workflow.module:1150
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: workflow.module:1166
msgid "You must first %link before you can assign actions."
msgstr "Debe %link antes de poder asignar acciónes."

#: workflow.module:1166
msgid "set up transitions"
msgstr "Configurar transiciónes"

#: workflow.module:1262
msgid "Deleted workflow"
msgstr "Suprimir el flujo de trabajo"

#: workflow.module:1506
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr "Incluir solamente los nodos en los seleccionados estados de flujo de trabajo."

#: workflow.module:1528
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr "Ordenar nodos por el estado de los flujos de trabajos."

#: workflow.module:1535
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr "Mostrar el estado del flujo de trabajo del nodo."

#: workflow.module:1552
msgid "The work flow argument allows users to filter a view by workflow state."
msgstr "El parámetro del flujo de trabajo permite a los usarios de filtrar una vista por estado de flujo de trabajo."

#: workflow.module:120;126;269;271;655;660;702;849;948;1229
msgid "(creation)"
msgstr "(creación)"

#: workflow.module:1503;1526;1533;1550
msgid "Workflow: state"
msgstr "Workflow : estado"

#: workflow.module:385;387
msgid "action"
msgstr "acción"

#: workflow.module:41;102;116;320;324;343;362;1056;1262;0
msgid "workflow"
msgstr "flujo de trabajo"

#: workflow.module:500;617
msgid "Workflow Name"
msgstr "Nombre del flujo de trabajo"

#: workflow.module:595;989;1100;1144
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: workflow.module:636;741
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: workflow.module:78;84
msgid "Workflow actions"
msgstr "Accíones del módulo Workflow"