# $Id: fi.po,v 1.1 2009/01/13 06:10:09 sorenjones Exp $
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  apply_for_role.admin.inc: n/a
#  apply_for_role.module,v 1.35 2008/12/20 04:11:53 sorenjones
#  apply_for_role.token.inc,v 1.3 2008/10/17 08:20:56 sorenjones
#  apply_for_role.info,v 1.6 2008/08/03 11:56:40 sorenjones
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Petri Tonteri <scope.note a gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: apply_for_role.admin.inc:21
msgid "Apply for role options"
msgstr "Säädöt"

#: apply_for_role.admin.inc:25
msgid "Allow multiple roles per application"
msgstr "Salli useiden roolipyyntöjen tekeminen yhdellä kertaa"

#: apply_for_role.admin.inc:26;34
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: apply_for_role.admin.inc:26
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: apply_for_role.admin.inc:28
msgid "Chosing 'no' will limit users to applying for only one role per role application. Choosing 'yes' will allow users to apply for multiple roles per role application."
msgstr "Valitsemalla 'Ei' asetat rajoituksen, ettei käyttäjä voi pyytää kuin yhden roolin kerrallaan. Valitsemalla 'Kyllä' sallit, että käyttäjä voi pyytää useampia rooleja samalla kertaa."

#: apply_for_role.admin.inc:33
msgid "Apply for role on registration"
msgstr "Pyydä roolia rekisteröityessä"

#: apply_for_role.admin.inc:34
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"

#: apply_for_role.admin.inc:34
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"

#: apply_for_role.admin.inc:36
msgid "Choosing 'optional' will allow users to apply for roles when creating a new account. Choosing 'required' will require users to apply for roles when creating a new account."
msgstr "Valitsemalla 'Valinnainen' sallit, että käyttäjä voi pyytää rooleja luodessaan käyttäjätilin. Valitsemalla 'Pakollinen' määrittelet, että käyttäjän täytyy pyytää rooleja luodessaan käyttäjätilin."

#: apply_for_role.admin.inc:43
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"

#: apply_for_role.admin.inc:46
msgid "Select the roles that users will be able to apply for."
msgstr "Valitse roolit, joita käyttäjät voivat pyytää."

#: apply_for_role.admin.inc:51
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"

#: apply_for_role.admin.inc:68
msgid "Apply for role settings have been saved."
msgstr "Apply for role -moduulin asetukset on tallennettu."

#: apply_for_role.admin.inc:79
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: apply_for_role.admin.inc:80
msgid "Current Roles"
msgstr "Nykyiset roolit"

#: apply_for_role.admin.inc:81
msgid "Applying For"
msgstr "Pyytää roolia"

#: apply_for_role.admin.inc:82
msgid "Applied"
msgstr "Pyyntö tehty"

#: apply_for_role.admin.inc:83
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: apply_for_role.admin.inc:84
msgid "Processed"
msgstr "Käsitelty"

#: apply_for_role.admin.inc:85
msgid "Operations"
msgstr "Toiminnot"

#: apply_for_role.admin.inc:99
msgid "<em>Invalid Role</em>"
msgstr "<em>Virheellinen rooli</em>"

#: apply_for_role.admin.inc:117;165
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"

#: apply_for_role.admin.inc:117
msgid "Approve this user"
msgstr "Hyväksy tämä käyttäjä"

#: apply_for_role.admin.inc:122;184
msgid "Deny"
msgstr "Hylkää"

#: apply_for_role.admin.inc:122
msgid "Deny this user"
msgstr "Hylkää tämä käyttäjä"

#: apply_for_role.admin.inc:127;203
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: apply_for_role.admin.inc:127
msgid "Remove application"
msgstr "Poista sovellus"

#: apply_for_role.admin.inc:153
msgid "There are currently no applications."
msgstr "Ei roolipyyntöjä"

#: apply_for_role.admin.inc:165
msgid "Do you want to approve the application from user %username for role %role"
msgstr "Haluatko hyväksyä käyttäjän %username pyynnön roolille %role?"

#: apply_for_role.admin.inc:165
msgid "The role will be automatically assigned to the user."
msgstr "Rooli annetaan käyttäjälle."

#: apply_for_role.admin.inc:170
msgid "The application was approved and the user was added to the role."
msgstr "Pyyntö hyväksyttiin ja käyttäjälle lisättiin rooli."

#: apply_for_role.admin.inc:173
msgid "Error approving application. Please try again!"
msgstr "Virhe pyynnön hyväksymisessä. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: apply_for_role.admin.inc:184
msgid "Do you want to deny the application from user %username for role %role"
msgstr "Haluatko hylätä käyttäjän %username pyynnön roolille %role?"

#: apply_for_role.admin.inc:184
msgid "The role will not be assigned to the user and the user will not be able to apply again."
msgstr "Roolia ei anneta käyttäjälle eikä käyttäjä voi pyytää roolia uudelleen."

#: apply_for_role.admin.inc:189
msgid "The application was denied ."
msgstr "Pyyntö hylättiin."

#: apply_for_role.admin.inc:192
msgid "Error denying application. Please try again!"
msgstr "Virhe pyynnön hylkäämisessä. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: apply_for_role.admin.inc:203
msgid "Do you want to remove the application from user %username for role %role"
msgstr "Haluatko poistaa käyttäjän %username pyynnön roolille %role?"

#: apply_for_role.admin.inc:203
#: apply_for_role.module:357
msgid "Invalid role"
msgstr "Virheellinen rooli"

#: apply_for_role.admin.inc:203
msgid "The role will be automatically deleted from the user and they will be allowed to re-apply for the role."
msgstr "Roolia ei myönnetä käyttäjälle, mutta käyttäjän sallitaan pyytää uudelleen roolia"

#: apply_for_role.admin.inc:208
msgid "The application was deleted."
msgstr "Pyyntö on poistettu."

#: apply_for_role.admin.inc:211
msgid "Error deleting application. Please try again!"
msgstr "Virhe pyynnön poistamisessa. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: apply_for_role.token.inc:50
msgid "Applicant's user ID"
msgstr "Pyytäjän käyttäjätunnus"

#: apply_for_role.token.inc:51
msgid "Applicant's user name"
msgstr "Pyytäjän käyttäjänimi"

#: apply_for_role.token.inc:52
msgid "Applicant's user name. WARNING - raw user input."
msgstr "Hakijan käyttäjänimi. VAROITUS: raakamuotoista käyttäjän antamaa syötettä."

#: apply_for_role.token.inc:53
msgid "Applicant's e-mail."
msgstr "Pyytäjän sähköpostiosoite"

#: apply_for_role.token.inc:54
msgid "Applicant's e-mail. WARNING - raw user input."
msgstr "Hakijan sähköpostiosoite. VAROITUS: raakamuotoista käyttäjän antamaa syötettä."

#: apply_for_role.token.inc:56
msgid "Application role ID"
msgstr "Pyynnön roolitunnus"

#: apply_for_role.token.inc:57
msgid "Application role name"
msgstr "Pyynnön roolinimi"

#: apply_for_role.token.inc:58
msgid "Application status"
msgstr "Pyynnön tila"

#: apply_for_role.token.inc:60
msgid "Application creation year (four digit)"
msgstr "Pyynnön luontivuosi (nelinumeroinen)"

#: apply_for_role.token.inc:61
msgid "Application creation year (two digit)"
msgstr "Pyynnön luontivuosi (kaksinumeroinen)"

#: apply_for_role.token.inc:62
msgid "Application creation month (full word)"
msgstr "Pyynnön luontikuukausi"

#: apply_for_role.token.inc:63
msgid "Application creation month (abbreviated)"
msgstr "Pyynnön luontikuukausi (lyhennettynä)"

#: apply_for_role.token.inc:64
msgid "Application creation month (two digit, zero padded)"
msgstr "Pyynnön luontikuukausi (kaksinumeroinen, 0 erottimena)"

#: apply_for_role.token.inc:65
msgid "Application creation month (one or two digit)"
msgstr "Pyynnön luontikuukausi (yksi- tai kaksinumeroinen)"

#: apply_for_role.token.inc:66
msgid "Application creation week (two digit)"
msgstr "Pyynnön luontiviikko (kaksinumeroinen)"

#: apply_for_role.token.inc:67
msgid "Application creation date (day of month)"
msgstr "Pyynnön luontipäivä (numeroin)"

#: apply_for_role.token.inc:68
msgid "Application creation day (full word)"
msgstr "Pyynnön luontipäivä"

#: apply_for_role.token.inc:69
msgid "Application creation day (abbreviation)"
msgstr "Pyynnön luontipäivä (lyhennetty)"

#: apply_for_role.token.inc:70
msgid "Application creation day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Pyynnön luontipäivä (kaksinumeroinen, 0 erottimena)"

#: apply_for_role.token.inc:71
msgid "Application creation day (one or two digit)"
msgstr "Pyynnön luontipäivä (yksi- tai kaksinumeroinen)"

#: apply_for_role.module:23
msgid "Triggers are system events, such as when new content is added or when a user logs in. Trigger module combines these triggers with actions (functional tasks), such as unpublishing content or e-mailing an administrator. The <a href=\"@url\">Actions settings page</a> contains a list of existing actions and provides the ability to create and configure additional actions."
msgstr "Triggerit ovat järjestelmätapahtumia, kuten uuden sisällön lisääminen tai käyttäjän kirjautuminen sisään. Trigger-moduuli yhdistää triggereitä toimintoihin (funktionaalisiin tehtäviin), kuten sisällön jättäminen julkaisematta tai sähköpostiviestin lähettäminen ylläpitäjälle. <a href=\"@url\">Toimenpiteet-sivulla</a> näet listan olemassa olevista toiminnoista ja voit luoda ja muokata uusia toimintoja."

#: apply_for_role.module:24
msgid "Below you can assign actions to run when certain role application related triggers happen. For example, you could email a user when their application is approved."
msgstr "Alla voit kytkeä käyttöön toimintoja, jotka käynnistetään, kun tiettyyn roolipyyntöön liittyvä trigger ilmenee. Esimerkiksi voit määritellä lähetettäväksi sähköpostiviestin käyttäjälle, kun hänen pyyntönsä on hyväksytty."

#: apply_for_role.module:27
msgid "The <em>Apply for roles</em> module allows users to apply for roles from their user page and allows administrators to easily view, approve and delete role applications."
msgstr "<em>Apply for roles</em> -moduuli sallii käyttäjien pyytää rooleja käyttäjäsivullaan ja ylläpitäjien tarkastella, hylätä ja poistaa roolipyyntöjä."

#: apply_for_role.module:55
msgid "Apply for role administration"
msgstr "Apply for role -ylläpito"

#: apply_for_role.module:56
msgid "Administer which roles users can apply for."
msgstr "Määrittele, mitä rooleja käyttäjät voivat pyytää."

#: apply_for_role.module:64
msgid "Manage role applications"
msgstr "Hallinnoi roolipyyntöjä"

#: apply_for_role.module:65
msgid "View, approve and delete role applications."
msgstr "Tarkastele, hyväksy ja poista roolipyyntöjä."

#: apply_for_role.module:73
msgid "Approve role application"
msgstr "Hyväksy roolipyyntö"

#: apply_for_role.module:82
msgid "Deny role application"
msgstr "Hylkää roolipyyntö"

#: apply_for_role.module:91
msgid "Remove role application"
msgstr "Poista roolipyyntö"

#: apply_for_role.module:100;197
#: apply_for_role.info:0
msgid "Apply for role"
msgstr "Apply for role"

#: apply_for_role.module:113
msgid "Removed"
msgstr "Poistettu"

#: apply_for_role.module:114
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa käsittelyä"

#: apply_for_role.module:115
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"

#: apply_for_role.module:116
msgid "Denied"
msgstr "Hylätty"

#: apply_for_role.module:118
msgid "Unknown status"
msgstr "Tuntematon tila"

#: apply_for_role.module:140;206
msgid "Select a role or roles"
msgstr "Valitse rooli tai roolit"

#: apply_for_role.module:140;206
msgid "Select a role"
msgstr "Valitse rooli"

#: apply_for_role.module:145
msgid "Apply"
msgstr "Pyydä"

#: apply_for_role.module:149
msgid "No roles are available at this time."
msgstr "Yhtään roolia ei ole nyt tarjolla."

#: apply_for_role.module:201
msgid "--"
msgstr "--"

#: apply_for_role.module:241
msgid "When a user submits an application for a role"
msgstr "Kun käyttäjä lähettää roolipyynnön"

#: apply_for_role.module:244
msgid "When an admin approves a user's application for a role"
msgstr "Kun ylläpitäjä hyväksyy käyttäjän roolipyynnön"

#: apply_for_role.module:247
msgid "When an admin denies a user's application for a role"
msgstr "Kun ylläpitäjä hylkää käyttäjän roolipyynnön"

#: apply_for_role.module:250
msgid "When an admin deletes a user's application for a role"
msgstr "Kun ylläpitäjä poistaa käyttäjän roolipyynnön"

#: apply_for_role.module:499;502
msgid "%message %roles"
msgstr "%message %roles"

#: apply_for_role.module:499
msgid "Your application was received for the following role:"
msgstr "Olemme vastaanottaneet pyyntösi seuraavalle roolille:"

#: apply_for_role.module:499
msgid "Your applications were received for the following roles:"
msgstr "Olemme vastaanottaneet roolipyyntösi:"

#: apply_for_role.module:502
msgid "There was a problem processing your application for the following role:"
msgstr "Ilmeni ongelma tämän roolipyyntösi käsittelyssä:"

#: apply_for_role.module:502
msgid "There was a problem processing your applications for the following roles:"
msgstr "Ilmeni ongelma seuraavien roolipyyntöjesi käsittelyssä:"

#: apply_for_role.module:35
msgid "administer apply for role"
msgstr "Apply for role -moduulin hallinnointi"

#: apply_for_role.module:35
msgid "approve role applications"
msgstr "roolipyyntöjen hyväksyminen"

#: apply_for_role.module:35
msgid "apply for roles"
msgstr "roolien pyytäminen"

#: apply_for_role.module:0
msgid "apply_for_role"
msgstr "apply_for_role"

#: apply_for_role.info:0
msgid "Allows users to apply for roles."
msgstr "Salli käyttäjien pyytää rooleja"

#: apply_for_role.info:0
msgid "User management"
msgstr "Käyttäjähallinta"

